EXCLUSIV. PROVOCARE JOBBIK ÎN ROMÂNIA. Angajații Tribunalului Covasna, CERTAȚI pentru că nu vorbesc LIMBA MAGHIARĂ

July 23, 2016 • extremism maghiar • Views: 29423

Un video postat pe Youtube o arată pe Krisztina Morvai, europarlamentar ungar ales pe lista neo-fasciștilor de la Jobbik, certându-i pe angajații Tribunalului Covasna pentru faptul că nu vorbesc limba maghiară și nu au pliante în limba maghiară.

Vezi și EXCLUSIV. CNCD, instrument de MAGHIARIZARE. Hotărâre CNCD care impunea LIMBA MAGHIARĂ în deconcentrate, anulată DEFINITIV de ÎCCJ

Cu toții trebuie să cunoască limba pe care o vorbesc locuitorii acestor teritorii iar în această localitate maghiarii au o pondere de 70-80%, le striga europarlamentarul Krisztina Morvai angajaților Tribunalului Covasna potrivit traducerii în limba română a filmului postat pe internet în urmă cu câteva zile. Autorii postării susțin că acest film a fost realizat în primăvara anului 2016 și că va fi adus în atenția instituțiilor europene „cu scopul de a prezenta in mod real adevarul despre situatia juridica si sociala ale maghiarilor din Transilvania, contrara situatiei idilice prezentata de Romania in fata tarilor europene”.

Morvai, care susține că are acceptul conducerii Tribunalului Covasna pentru a filma în instituție, se arată deranjată de faptul că toate informațiile din incinta Tribunalului Covasna din municipiul Sfântu Gheorghe sunt doar în lima română.

Vezi și ADEC solicită conducerii Tribunalului Covasna să nu dea curs solicitării aberante a UDMR Covasna în privința bilingvismului

Comportându-se de parcă amiralul fascist Horthy Miklos ar fi încă la putere în Ardealul de Nord, Krisztina Morvai urlă la angajații Tribunalului Covasna afirmând, în mod mincinos, că ar exista o legislație care îi obligă să vorbească în limba maghiară și să pună la dispoziția cetățenilor formulare în limba maghiară. Evident, Morvai, intrată în Parlamentul European pe lista neo-fasciștilor de la Jobbik, nu are nicio problemă să mintă, legislația românească în domeniul utilizării limbii materne în instituțiile publice fiind cât se poate de clară (detalii aici). Krisztina Morvai are norocul să întâlnească chiar și o doamnă în vârstă care nu cunoaște limba oficială de stat a țării în care susține că s-a născut.

Gestul acestei doamne este inacceptabil. Un cetățean ungar își permite să intre într-o instituție publică a statului român pentru a-i certa pe angajații acestei instituții pentru că nu vorbesc limba maghiară sau pentru că nu pun la dispoziția cetățenilor formulare tipizate în limba maghiară. Solicit public Ministerului Afacerilor Externe să o declare persona non grata pe această doamnă.

FOTO: Krisztina Morvai, răstindu-se la anagajații Tribunalului Covasna, youtube.com

Voi ce părere aveți? Vă aștept comentariile.

Tags: , , ,

11 Responses to EXCLUSIV. PROVOCARE JOBBIK ÎN ROMÂNIA. Angajații Tribunalului Covasna, CERTAȚI pentru că nu vorbesc LIMBA MAGHIARĂ

  1. Adi_TM says:

    Are dreptate aici, Dane, iti spun asta in calitate de jurist roman, complet impotriva iredentismului maghiar. Daca legea spune ca intr-o localitate in care procentajul unei etnii depaseste 20%, atunci etnia respectiva are dreptul la folosirea limbii materne in administratie (ceea ce include si judecatoria) si informatiile de interes public trebuie sa fie bilingve.
    Daca ai lor nu respecta legea si ii discrimineaza pe romani, haideti sa o respectam noi, sa le aratam ca sovinismul lor e absurd si nejustificat.

    • Dan Tanasa says:

      Mă tem că aberezi în mod gratuit. Instanțele de judecată NU sunt instituții ale administrației publice locale.

      • Geza says:

        @Dan Tanasă, consultă te rog constituția României:

        http://www.constitutiaromaniei.ro/art-128-folosirea-limbii-materne-si-a-interpretului-in-justitie/

        Parcă erai pentru respectarea legilor, sau voi aveți dreptul să o încălcați?

          • Geza says:

            Și din ce mi-ai trimis tu reiese că e perfect legal să-ți folosești limba maternă in justiție, ca să nu mai vorbim că în orice stat civilizat, dacă ai treabă cu judecătoria sau chiar și cu vreun interogatoriu la poliție, ți se asigura traducător din oficiu în limba ta maternă sau cel puțin într-o limbă de circulație internațională, chiar și când nu ești cetățean al statului respectiv. Trăiești sau ai trăiit în Spania, în mod sigur au și acolo suficienți vorbitori de lb. română în justiție sau în rândul forțelor de ordine, având destul de des de-a face cu inculpați proveniți din România. E o chestie practică, dincolo de naționalism, hai să fim realiști!

            • Dan Tanasa says:

              Confunzi (în mod voit evident) mere cu pere. Aici vorbim de cătețeni români care interacționează cu justiția din România. În exemplul tău românii sunt cetățeni străini în Spania. Legislația este foarte clară, în justiția din România se utilizează limba oficială de stat, singura de altfel, iar la cerere se asigură traducători. Asta nu înseamnă că în instanțe se asigură bilingvismul peste tot.

            • grigore lupulescu says:

              nici vorba, in quebec (sau canada) nimeni nu-mi va asigura translator in limba romana….Nici in Franta sau spania nu poti beneficia de un asemenea serviciu……

            • Catalin B says:

              Atat timp cat pe buletin scrie ca esti de nationalitate ROMAN…cu toate ca tu esti turc,tatar,maghiar la origine ,te supui legilor statului pe al carui teritoriu te afli.Cum pui problema este ca in momentul in care eu sunt in Germania putin imi pasa de legile lor….eu o tin cu legile romanesti.Stiu ca multi maghiari nu vor sa vorbeasca limba romana din ura fata de romani insa cu timpul o vor face caci in clipa in care ies din Harghita,Covasna…..sunt terminati cu limba,,materna”Si pana la urma babataia aia se plange ca nu stie limba romana…dar unde dracu a trait timp de 70-80 ? Nu aici in Romania?Ca nu a vrut sa invete limba oficiala?…….a facut-o pe propia raspundere.

    • Costin says:

      Amice Adi,

      Sa stii ca, de domni si doamne, s-a cam saturat neamul ast al nost.
      Cu vorba buna, nu merge la dusmanii tarii si ai neamului nost.
      Se foloseste sabia dreptatii din vechime.
      Ar cam fi cazul, sa te trezesti din visatoarele tale idei, despre justitia umana.

  2. Iancu says:

    Este inadmisibil ca cineva să nu cunoască deloc limba ţării în care trăieşte. Este şi mai inadmisibil ca o neo-fascistă să aibă un cuvânt de spus în România, iar autorităţile române să nu aibă niciun fel de reacţie. Este evident că neo-fascista unguroaică doreşte inflamarea “spiritelor” şi destabilizare. Cred că îşi cere un picior în curul ei de unguroaică neo-fascistă care să o trimită călare direct în originea strămoşilor ei.

  3. Ene Eugen says:

    Alo, Bucuresti!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Nu rata noutățile! Conectează-te!

Send this to a friend