Monitorul Oficial, publicaţia oficială a statului român, se editează și în limba maghiară. Legal și pe bani publici.
Vezi și EXCLUSIV. REVOLTĂTOR. Cât cheltuie Guvernul României pentru varianta în limba MAGHIARĂ a Monitorului Oficial
Legea nr. 202/1998, adoptată în timpul Guvernului Radu Vasile, prevederea la art. 18 faptul că ”Monitorul Oficial al României, Partea I, se editează, în traducere, şi în limba maghiară”. Guvernul Victor Ponta a modificat-o în iunie 2012 iar acum art. 21 are următoarea formă: ”Monitorul Oficial al Romaniei, Partea I, se editeaza, in traducere, si in limba maghiara. Pentru Partea I in limba maghiara, cheltuielile de publicare se suporta din bugetul Secretariatului General al Guvernului”.
Dacă Monitorul Oficial al României este publicația oficială a statului român iar Constituția României prevede faptul că limba română este singura limbă oficială de stat în România, cum poate fi editat Monitorul Oficial al României în limba maghiară? De ce nu se editează și în limba germană, limba greacă, italiană, turcă sau rusă?
Voi ce părere aveți? Vă aștept comentariile.
Tags: Constituția României, limba maghiară, Monitorul Oficial, Radu Vasile
Prin stabilirea de către constituţie a faptului că Româna este limbă oficială
se garantează că la nivel de stat se poate comunica în limba Română. Aceasta
nu este o interdicţie de a publica documente în alte limbi. Cu alte cuvinte
publicarea şi în limba maghiară din punct de vedere logic nu violează
constituţia.
:)))
Nu ar trebui să fie monitorul oficial pe înțelesul tuturor? Un document atât de important ar trebui tradus în mai multe limbi vorbite în țară. Deși majoritatea ungurilor vorbesc fluent limba română,tot înțeleg mai bine limba maternă. Și nu crezi că ești cam pe alături cu bani publici? Și unguri care lucrează în țarâ plătesc impozit ca și români. Deci bani aceeia publici sunt și bani lor,din munca lor. Sau ei doar de cotizat sunt buni la bani publici.
Aberezi. Constituția României prevede o singură limbă oficială de stat, deci publicația oficială a statului nu poate fi editată decât în limba oficială de stat. Așa este în toată lumea.
Domniţă, meri în orice stat din lume şi vezi în ce limbă este publicat în monitorul oficial al ţării respective şi după ce te-ai edificat vino înapoi în România (ţara ta) şi vom vedea dacă mai debitezi aberaţii!!!
Inteleg generozitatea dvs dar as fi curios daca aveti aceeasi dorinta de expresie a minoritatilor si cand vine vorba de minoritatea romana din Ungaria. Nu credeti ca si dansii platesc taxe si inteleg mai bine limba romana decat cea maghiara?
Nu.
Românii din Ungaria sunt „bine” deznaționalizați la ora asta,și nu mai are rost să ne întrebăm de ce,când,cum.
După cum nu cred că e în spiritul creștin de care ne tot prevalăm,să iscăm furtuni în paharul cu apă fix în Sâmbăta Mare,la finele Săptămânii Patimilor.
Asta o spun ptr.cei care-s cu credința afișată toată ziua-bună ziua.
Altfel,cred că nu editarea în maghiară a Monitorului Oficial va face rău românilor,ci modificarea Codului Penal și a celui De Procedură Penală,modificări care „vin mănușă”,extrem de favorabile și hoților de rând(nu doar ălora cu gulere albe),și pedofililor,și violatorilor,și criminalilor.
De abia ASTA este o problemă ptr.care ar merita să ne inflamăm!
[…] „Dacă Monitorul Oficial al României este publicația oficială a statului român iar Constituția României prevede faptul că limba română este singura limbă oficială de stat în România, cum poate fi editat Monitorul Oficial al României în limba maghiară? De ce nu se editează și în limba germană, limba greacă, italiană, turcă sau rusă?”, se întreabă Dan Tănasă pe blogul său. […]
[…] La începutul lunii aprilie 2015, Asociația Civică pentru Demnitate în Europa (ADEC), condusă de subsemnatul, a sesizat Guvernul României cu privire la ilegalitatea editării Monitorului Oficial al României. publicația oficială a statului român, în limba maghiară (detalii aici). […]
Sunt prosti daca nu ne si bat. Si sa ne trimita cate 500 incolonati la Budapesta sa le spalam WC-urile. Iar celor de aici salutul sa li-l acordam cu introducerea ; “SARU-MANA”.
[…] Oficial, publicația oficială a statului român, este redactată și în limba maghiară (detalii aici). Legal și pe bani […]
[…] Vezi și NOAPTEA MINȚII. Monitorul Oficial, publicaţia oficială a statului român, se editează și în LI… […]
Foarte bine , ca si noi platim ca altii!!!
Nu am auzit sa existe precedent pentru asa ceva, am sa caut.
Sunt convins ca undeva, in aparatul de stat, exista niste insi lipsiti de vointa care habar nu au de legislatia internationala si nu cunosc politica statelor europene fata de nationalitati. Cel mai probabil e ca sunt din categoria “politruka”. In momentul de fata nu prea ne putem baza pe o reactie hotarata a statului in ce priveste aplicarea riguroasa a legii in spatiul incriminat, trebuie intarita opinia publica. Stiu ca exista “Astra” si alte organizatii ale romanilor din Harghita si Covasna, episcopul nostru de acolo si destui oameni de isprava. Sper ca tineti legatura cu ei, daca nu, ar trebui, nu e nevoie sa ne spuneti noua daca da sau nu.
“Nu am auzit sa existe precedent pentru asa ceva, am sa caut.”
Poti gasi de pilda aici:
http://www.virallinenlehti.fi/
Monitorul oficial al Finlandei editat in 2 limbi: finlandeza si suedeza.
Procentul suedezilor in Finlanda este de 5,4 %.
http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/welcome.pl
Monitorul oficial al Belgiei editat in franceza si olandeza, unele legi se apar si limba germana.
Procentul germanilor din Belgia este de sub 1%.
De altfel, in Monitorul Oficial al Romaniei tradus in limba maghiara nu apar toate actele normative publicate ci doar o selectie a acestora.
Înțeleg că ești complet cretin și pentru asta vin în ajutorul tău!
În Finlanda limbile oficiale sunt finlandeză și suedeză!
În Belgia limbile oficiale sunt neerlandeză, franceză, germană!
De altfel, Constituția României stipulează faptul că limba română este singura limbă oficială de stat în România.
“În Finlanda limbile oficiale sunt finlandeză și suedeză!”, in conditiile in care suedezii reprezinta 5,4% din populatie.
“În Belgia limbile oficiale sunt neerlandeză, franceză, germană!”, in conditiile in care germanii reprezinta mai putin de 1% din populatie.
“De altfel, Constituția României stipulează faptul că limba română este singura limbă oficială de stat în România.”, in conditiile in care maghiarii reprezinta 6,5 % din populatie.
Cretinul insistă! Să ne ierți acum dacă nu oficializăm limba maghiară doar pentru că maghiarii sunt 6,5%.
Cretin esti tu, si vei ramane pana ce mori! In Belgia este ceva normal ca limba unei minoritati de numai 1% sa fie limba oficiala, dar in romania nu…tu te auzi tampitule. Si mai sustineti ca romanii sunt cea mai toleranta natie de pe fata pamantului. Mie sila de tine.
Limba tigana ai uitat?
Allooooo Belgia are GERMANA ca limba oficiala!!!! chiar pentru numai
80 000 de germani, si mi se pare normal sa fie si in germana, DESI NU E!
E doar in franceza si olandeza.CARE SI ELE SUNT LIMBI NATIONALE!
Pentru germana trebuie sa soliciti sau sa cauti separat.
Stiam ca in Romania ROMANA e singura limba oficiala!
E vraiste in tara… fiecare face ce vrea
Cand vezi un fotbalist sud american sau african, ca da interviuri in romaneste la tv, desi el e in Romania de doar doi ani, iar astia au locuit 50-60 ani in Romania si nu sunt in stare sa dea BUNA ZIUA in limba romana fara sa se balbaie, iti dai seama de nivelul lor de inteligenta. Homo neanderthalensis = homo secuius.
nu poti compara un fotbalist cu un ungur iredentist, care uraste tara in care s-a nascut si pe concetatenii ei, care batjocoreste simbolurile nationale ale majoritatii. nu poti compara un om de bun simt cu un ticalos.
noroc ca nu sunt chiar toti ungurii la fel.
Pai nu-i nimic, ca in timp ce altii isi fac tara in patria noastra noi putem merge la cules de capsuni … ca suntem pasnici si mamaliga nu explodeaza.
Poate mai dam o tura pe la moaste si le intrebam de pamantul fagaduintei … si apropo de adus Basarabia acasa … de cate ori am avut Basarabia am pierdut Ardealul, poate ca ar fi timpul sa se schimbe ceva.
eu nu vreau neaparat si nu acum basarabia. vreau insa sa ma plimb prin ardeal ca prin tara mea, fara sa risc sa iau bataie de la o jivina iredentista. si sa imi vorbesc limba in tara mea.
Și când ați fost ultima dată maltratat de „o jivină iredentistă”,(ne)stimabile marius?Descrieți incidentul în clar,cu dată,nume,intervențe a Poliției eventual!
Când ați fost ultima dată prin Oradea,Cluj,Satu Mare,chiar Sf.Gheorghe sau Miercurea Ciuc,nu mai zic de Târgu Mureș?
Grozav îmi plac mie toți sudiștii care vor să mă învețe pe mine,român ardelean,cum e viața mea,de fapt,aici,în Ardeal,alături de maghiari ori/și sași și șvabi!?!
PS=de ce anume nu vreți unirea cu Basarabia,mă rog,Moldova de peste Prut?
Asta, chiar pune capac la multele jigodisme ale “politicienilor” neromani.
Stati in casa trantorilor si asteptati sa vi se dea laptele si grisul, ca o sa va rezolve altii problemele, romanilor!!!
Dormiti tata…dormiti.
stage 1: we asked the Romanians to allow us to have city signs in our language because we are too proud and too stupid to understand an indicator in the language of the country in which we live, we made an appeal to tolerance
stage 2: Although we live in Romania we do not know the language of the country because we are not able to learn and do not want to do it so we asked for schools in hungarian language
stage 3: in the education law we asked not to close schools in Hungarian language if there are at least 5 students Hungarians but they may close schools in Romanian language if there are less then 25 romanian students, so we started the inverse discrimination with no trace of shame
stage 4: those who learned hungarian in hungarian schools located in Romania had no way to learn further, so we asked for hungarian universities. Later we asked the law to be applied in hungarian language although we live in Romania and we have romanian courts, no problem: the romanians should pay the translators for us.
stage 5: soon has been shown that students who learn in Hungarian do not know a word in Romanian so we asked them to learn Hungarian language, although the romanians are a majority in their own country
stage 6: romanians do not want to learn a foreign language in their own country so we asked them to leave.
stage 7: we have our own and illegal flags in their country, we forbid them to have the romanian flag in Romania, we mocked their national day and say that it is a day of mourning for us, we insult their national symbols and recently we beat them if they do not speak hungarian language in Romania.
BUT: we claim that we are discriminated, we are assaulted, we have no rights in Romania.
Well said and put.
Un link unde putem trimite o scrisoare?e inacceptabil asa ceva