
În luna februarie a.c. Guvernul României a emis mai multe hotărâri prin care a fost stabilit cadrul legal de organizare a alegerilor locale din luna iunie 2016. Una dintre aceste hotărâri, Hotărârea Guvernului României nr. 54/10.02.2016 privind stabilirea măsurilor tehnice necesare bunei organizări şi desfăşurări a alegerilor locale din anul 2016 prevede la articolul nr. 14 faptul că broşurile cuprinzând variante actualizate ale reglementărilor legale privind alegerile locale vor fi traduse în limbile engleză, franceză şi… maghiară. „Regia Autonomă “Monitorul Oficial” asigură editarea şi tipărirea de broşuri cuprinzând variante actualizate ale reglementărilor legale privind alegerile locale, traducerea acestora în engleză, franceză şi maghiară, precum şi editarea şi tipărirea altor materiale de informare realizate de Autoritatea Electorală Permanentă”, prevede Hotărârea semnată de Dacian Cioloș.
Nu înțeleg de ce este necesar ca România să întocmească astfel de broșuri în limbi de circulație internațională, engleza și franceza. Probabil pentru că România își asumă în continuare, la cel mai înalt nivel, statutul de țară din lumea a treia și vine astfel în sprijinul observatorilor internaționali care se vor pronunța cu privire la corectitudinea alegerilor.
Cu totul nejustificat îmi pare includerea limbii maghiare în acestă listă a unor limbi de cirulație internațională. Este evident că acestă concesie este făcută comunității maghiare din România doar din simpla slugărnicie a clasei politice românești față de elita politică maghiară, recte UDMR. Pentru că nu există nicio explicație logică pentru care România recunoaște oficial 18 minorități naționale dar traduce legislația electorală doar în limba maghiară, pentru că maghiarii din România sunt cetățeni de rang superior cetățenilor aparținând celorlalte minorități naționale.
Așadar, ori tipărim aceste broșuri în limbi de circulație internațională (engleză, franceză, spaniolă etc. dar nu limba maghiară), ori arătăm respect față de toți cetățenii aparținând minorităților naționale ori ne comportăm ca o țară care își respectă limba oficială de stat și le tipărim doar în limba oficială de stat.
În timp ce Guvernul României se manifestă slugarnic față de UDMR, formațiunea maghiară se plânge Guvernului SUA de tratamentul inuman la care sunt supuși etnicii maghiari din România. „Eforturile noastre pentru apărarea intereselor maghiarimii dau rezultate. Putem considera drept un succes al nostru contribuția adusă acestui raport întocmit de Departamentul de Stat al Statelor Unite ale Americii, prin faptul că se referă și la drepturile maghiarilor din România. Cu prilejul vizitei efectuate anul trecut în Statele Unite, UDMR a făcut cunoscute încălcările drepturilor comunității maghiare, care au fost cuprinse în document”, precizează Kelemen Hunor, potrivit unui comunicat transmis AGERPRES.
Evident, Kelemen Hunor a uitat să le spună americanilor și despre aceste cazuri, fără o justificare obiectivă și legală, prin care maghiarii din România sunt considerați cetățeni de rang superior cetățenilor aparținând celorlalte minorități naționale din România.
FOTO: tvr.ro
"Din zei de-am fi scoborâtori,
C-o moarte tot suntem datori!
Totuna e dac-ai murit
Flăcău ori moș îngârbovit;
Dar nu-i totuna leu să mori
Ori câine-nlănțuit."
Titlul poeziei: Decebal către popor
Autor: George Coșbuc
„Dacă nu lupți pentru ceea ce vrei,
meriți ceea ce ai.”
John C. Maxwell
Filip says:
Cu multa parere de rau,mai avem multi TAMPITI in guvern si parlament. Cine stie cati DOCTORI falsi mai sunt in Institutiile Centrale ale Statului care duc de rapa aceasta tara Traiasca TAMPITII de la nivel inalt!
Bebe says:
Trebuie sa ne comportăm ca o țară care își respectă limba oficială de stat și sa le tipărim doar în limba oficială de stat, adica româna! Cine vrea sa locuiască in România, trebuie sa stie limba romana, altfel sa se întoarcă de unde au venit!!! Asa se procedează si in SUA!