O unguroaică ortodoxă cu suflet de român – Florescu Csilla Gyöngyvér traduce în limba ungară scrieri ale Părintelui Arsenie Boca

April 28, 2011 •ortodoxism, Ungaria •Views: 1261

A HÁZASSÁG FELEMELÉSE A SZENTSÉG MAGASLATÁRA – Lelki útmutató – ( Ridicarea căsătoriei la înălţimea de Taină – îndrumător duhovnicesc -)
.LELKI GYÖNGYSZEMEK ( Mărgăritare duhovniceşti )

Primele două cărţi care au fost traduse sunt ce doua de mai sus. Cea de-a treia carte, şi cea mai importantă din scrierile Părintelui Arsenie Boca, şi anume Cărarea Împărăţiei (A Mennyország ösvénye) este în curs de apariţie. Traducerea a fost deja finalizată, însă fondurile pentru editarea şi publicarea cărţii sunt insuficiente. Pentru cei dispuşi să ajute în acest demers pot contibui cu donaţiile lor la:

CEC Bank SA Sucursala Resita, Agentia Caransebes IBAN: RO45CECECS02M7RON0278835 Cont: Florescu Csilla Gyöngyvér (traducător).

Puteti citi un interviu cu doamna Csilla Gyöngyvér Florescu aici.

Voi ce părere aveți? Aștept comentariile voastre.

DISCLAIMER Atenție! Postați pe propria răspundere!
Înainte de a posta, citiți aici regulamentul: Termeni legali și Condiții

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Send this to a friend
Salutare! Cred că asta te-ar putea interesa: "O unguroaică ortodoxă cu suflet de român - Florescu Csilla Gyöngyvér traduce în limba ungară scrieri ale Părintelui Arsenie Boca"! Acesta este linkul: https://www.dantanasa.ro/o-unguroaica-ortodoxa-cu-suflet-de-roman-florescu-csilla-gyongyver-traduce-in-limba-ungara-scrieri-ale-parintelui-arsenie-boca/