Dan, uneori jurnaliştii români îmi dau impresia că se folosesc numai de cei cu intenţii bune ca tine pentru raiting. Sincer, nu mi-a plăcut cum i-a dominat Tamaş pe alocuri pe Gâdea şi Badea, iar miştourile lor nu prea au atins ţinta. Ţine-o tot aşa cu munca ta în beneficiul românilor covăsneni şi nu numai!
In legatura cu problema site-ului CJ Covasna, despre care s-a discutat in emisiunea de la Antena3, prea mult si cam neproductiv intrucat nu aceasta era problema cea mai arzatoare, as dori sa se retina urmatoarele:
-Site-ul, desi bilingv, la o cautare pe Google, apare afisat in rezultate cu denumirea in maghiara.
-Desi in site exista optiunea RO/HU, daca aveti curiozitatea sa deschideti varianta in HU (si pentru cei ca mine sa folositi traducator) veti descoperi ca TEXTUL DE PREZENTARE ESTE DIFERIT de cel romanesc!!(Discriminare?)
-Va rog sa observati ca NICAIERI in textul in HU nu exista mentiunonata Romania, cum ar fi normal, ca stat de care judetul apartine, ci Transilvania (nu ca ar fi o noutate genul asta de abordare).
-Veti constata insa ca se vorbeste despre Romania pe acelasi site, in versiunea RO la capitolul “tinutului secuiesc”, care s-ar afla in aceasta tara (un text probabil conceput cu menirea sa preintampine eventuale iritari romanesti, dar care sunt foarte usor de calmat cu cuvinte bine asezate. Repet nsa, DOAR pt varianta in limba romana.
-La momentul emisiunii, site-ul respectiv nu functiona, nefiind accesibil. Tot ce v-am scris mai sus era cunoscut de ss dinainte.
RECOMANDARE tuturor celor care acceseaza site-uri bilingve de acest gen (vedeti si Miercurea Ciuc), COMPARATI CONTINUTUL TEXTELOR. DOAR ASA …DE CURIOZITATE 😉
Dan, uneori jurnaliştii români îmi dau impresia că se folosesc numai de cei cu intenţii bune ca tine pentru raiting. Sincer, nu mi-a plăcut cum i-a dominat Tamaş pe alocuri pe Gâdea şi Badea, iar miştourile lor nu prea au atins ţinta. Ţine-o tot aşa cu munca ta în beneficiul românilor covăsneni şi nu numai!
Mulțumesc Alex!
In legatura cu problema site-ului CJ Covasna, despre care s-a discutat in emisiunea de la Antena3, prea mult si cam neproductiv intrucat nu aceasta era problema cea mai arzatoare, as dori sa se retina urmatoarele:
-Site-ul, desi bilingv, la o cautare pe Google, apare afisat in rezultate cu denumirea in maghiara.
-Desi in site exista optiunea RO/HU, daca aveti curiozitatea sa deschideti varianta in HU (si pentru cei ca mine sa folositi traducator) veti descoperi ca TEXTUL DE PREZENTARE ESTE DIFERIT de cel romanesc!!(Discriminare?)
-Va rog sa observati ca NICAIERI in textul in HU nu exista mentiunonata Romania, cum ar fi normal, ca stat de care judetul apartine, ci Transilvania (nu ca ar fi o noutate genul asta de abordare).
-Veti constata insa ca se vorbeste despre Romania pe acelasi site, in versiunea RO la capitolul “tinutului secuiesc”, care s-ar afla in aceasta tara (un text probabil conceput cu menirea sa preintampine eventuale iritari romanesti, dar care sunt foarte usor de calmat cu cuvinte bine asezate. Repet nsa, DOAR pt varianta in limba romana.
-La momentul emisiunii, site-ul respectiv nu functiona, nefiind accesibil. Tot ce v-am scris mai sus era cunoscut de ss dinainte.
RECOMANDARE tuturor celor care acceseaza site-uri bilingve de acest gen (vedeti si Miercurea Ciuc), COMPARATI CONTINUTUL TEXTELOR. DOAR ASA …DE CURIOZITATE 😉
Multumesc pentru mesaj și constatări.