
Pasc susține că demersul ar face parte dintr-o strategie a UDMR de a limita numărul de curse pe aeroportul din Oradea, astfel încât cel din Debrecen să rămână cel mai important la nivel regional, adică peste cele din Oradea și Kosice.
„Am fost chemat la preşedinte şi a venit de la el o reacţie pe care nu am înţeles-o. Mi-a spus: «cât timp sunt preşedinte, vă interzic să mai discutaţi cu vreo companie aeriană». Lângă mine era domnul Bimbo. Am întrebat de ce şi le-am spus că orice dispoziţie se dă în scris. Mi-a spus: «vă interzic să discutaţi cu Wizzair sau Ryanair, puteţi să discutaţi eventual cu Tarom sau cu alte companii». În condiţiile acestea, le-am zis, eu nu pot să îmi îndeplinesc mandatul, îl depun şi plec de la Aeroport”, a declarat Pasc colegilor de la ziarul Bihoreanul.
În semn de protest, Pasc și-a depus mandatul…
„Nu a fost o demisie, ci o depunere a mandatului. Am renunţat la mandat pentru că nu mă lăsau să îmi îndeplinesc atribuţiunile. Abia acum îmi dau seama că este ceea ce apare în presă: trebuie ca Oradea să nu mai aibă zboruri, din moment ce mi se interzice să vorbesc cu companiile aeriene”, a declarat Pasc.
Iar demersul UDMR nu se oprește aici, vor să schimbe semnalistica din aeroport, din punct de vedere lingvistic și să impună manager al Aeroportului o contabilă de la Palatul copiilor…
Aeroport bilingv – doar atât vrea UDMR la Oradea. Și o numire politică…PSD susține demersul
Fostul manager a protestat împotriva ideilor politruce ale reprezentanților UDMR…
„Nu au vrut să înţeleagă că vom fi primul aeroport din România în care inscripţiile vor fi şi în limba maghiară. E o hotărâre a CA din acest an. Eu mi-am spus punctul de vedere, că nu e în conformitate cu reglementarea europeană, care spune că inscripţionările se fac în limba oficială a statului şi în limba engleză, care este limba internaţională. Dacă se hotărăşte altfel, se face prin hotărâre a administraţiei locale. Le-am spus că nu e dreptul CA să hotărască cum se inscripţionează aeroportul. Eu înţeleg că e dreptul Primăriei pe raza căreia se află aeroportul. Să decidă CJ împreună cu Primăria Oradea. Nu au vrut, au hotărât ei, s-a comunicat constructorului că toate panourile se vor face şi în limba maghiară”, a relatat Pasc.
Integral pe satmareanul.ro
FOTO: Fostul manager al Aeroportului local, Gheorghe Pasc, și președintele CJ Bihor, Pasztor Sandor (UDMR), Bihoreanul
"Din zei de-am fi scoborâtori,
C-o moarte tot suntem datori!
Totuna e dac-ai murit
Flăcău ori moș îngârbovit;
Dar nu-i totuna leu să mori
Ori câine-nlănțuit."
Titlul poeziei: Decebal către popor
Autor: George Coșbuc
„Dacă nu lupți pentru ceea ce vrei,
meriți ceea ce ai.”
John C. Maxwell
Tania Rădulescu says:
Engleza, franceza, germana, spaniola./ Limbi de circulație europeană. Limba română// LIMBA NAȚIONALĂ ÎN;STATUL UNITAR ROMAN: CÂT TIMP VOM MAI TOT AUZI DE LAMENTAȚII NEJUSTIFICATE /?/NU SUNTEM ÎN UNGARIA.
Este o tradiție pentru români să învețe engleza, franceza; germana se învăța, rusa…// de ce ungurii nu vor să accepte că trăiesc într-un stat național /că trăiesc în Europa? // De ce nu am inscripționa atunci în italiană, întrucât este sora limbii române ? DE CE INERȚIA ANTIEUROPEANĂ ? hELIADE rĂDULESCU SE MÂNDREA CU ITALIANA, APOI A DEVENIT FILOFRANCEZ. eMINESCU – CU GERMANA, VORBIND ȘI FRANCEZA, OCAZIONAL. ALECSANDRI/ CU FRANCEZA/ kOLGĂLNICEANU CU GERMANA ȘI FRANCEZA, MAIORESCU CU GERMANA, SLAVICI CUNOȘTEA GERMANA ȘI PUȚIN MAGHIARA…PÂRVAN ȘI cĂÎLINESCU ERAU CUNOSCĂTORI AI LIMBII ITALIENE…UNGURII AU VORBIT GERMANA.DAR/// ENGLEZA ȘI ÎN PRIMUL RÂND ROMÂNA, PENTRU CĂ TRĂIESC ÎN ROMÂNIA/ROU.